Exod 23,20-33 and the "War of YHWH"
Hans Ausloos
Ever since historical-critical research has been done on the "Book of the
Covenant" (Exod 20,2223,19), the epilogue of this legal corpus (23,20-33) has
been given special attention. Making use of literary criteria (Numeruswechsel,
doublets and contradictions), the origin of this pericope has been considered very complex1. Moreover, almost every
scholar who has analysed the passage has indicated its relationship with the book of
Deuteronomy and the so-called Deuteronomistic literature2. In this context and since the beginning of the
20th century, important parts of Exod 23,20-33 have been commonly characterised as
dependent on Deuteronom(ist)ic literature3.
Likewise, several scholars have even considered the entire pericope to be composed by a so-called (post-)Deuteronomistic redactor/
author/compositor of the Tetrateuch4.
An investigation of the arguments which
these hypotheses give on behalf of the Deuteronomistic character of Exod 23,20-33*,
however, when überhaupt arguments are given, since the Deuteronomistic
origin of the pericope is taken often for granted immediately reveals their
fragility. The main part of the argumentation usually consists of an enumeration of words,
expressions or theological concepts, referring to some, more or less parallel passages in
Deuteronomistic literature. Occasionally, some stylistic elements in Exod 23,20-33 are
characterised to be Deuteronomistic, assuming, however, that paraenesis is an exclusively
Deuteronom(ist)ic feature5.
Reacting against this overly rash
characterisation of Exod 23,20-33 as Deuteronomistic, scholars like C. Brekelmans have
contended that the pericope in fact represents a preliminary stage in the development of
what are generally accepted to be typical Deuteronomic language, style and theological
concepts6. Against this
background, the epilogue of the "Book of the Covenant" has been characterised as
"proto-Deuteronomic". Since then, a scholarly discussion about the
Deuteronomistic components of Exod 23,20-33 has become much more prominent in Pentateucal
research7.
Within the debate on the Deuteronomistic
origin of Exod 23,20-33*, the discussion about recovering an independent tradition of the
"war of YHWH" has played an important role. In this respect, several items are
referred to as indicative of this tradition. As such, the use of the terms xl#$ (v. 20)8, Kl)m (vv. 20.23)9,
ynpl Klh (v. 23)10, hmy) (v. 27)11, Mmh (v. 27)12, Pr( Ntn(v. 28) 13, h(rc (v. 28)14, #$rg
(vv. 28-31)15 and dyb Ntn (v. 31)16 is referred to as characteristic of the YHWH-war
tradition. According to some scholars, the elements related to this tradition clearly
demonstrate the antiquity, i.c. the proto-Deuteronomic character, of the pericope17. To others, however,
pointing to the similarities with Deuteronom(ist)ic literature, several of these elements
are peculiar to the Deuteronomistic cycles18.
In reaction against the tendency to
characterise Tetrateuch texts as dependent on Deuteronom(ist)ic literature, simply because
of similarities of some disparate words, I have accentuated the importance of
compositional schemes in order to determine the relationship of a passage in
GenesisNumbers and Deuteronom(ist)ic literature19. Although much attention has been paid to the
vocabulary of Exod 23,20-33 in the past, as far as I am aware, only J. Halbe has dealt
with the presence of a compositional pattern within this pericope20. Against the background of his analysis of Exod
34,11-26, he points to the syntactical scheme "Interjektion"
"Feststellungssatz" "Imperativ", that is often used in the Old
Testament and that can likewise be found in the first verses of Exod 23,20-3321.
The relationship between Exod 23 and a more
encompassing compositional pattern which plays an important role within Deuteronomistic
literature, can be clarified by examining the aforementioned terminology of the "war
of YHWH". In a preliminary phase, however, attention will be paid to this
stereotypical scheme within Deuteronomistic literature.
2. The Scheme of the "War of YHWH" in Exod 14; Josh 10; Judg 4; 1 Sam 7
It has been convincingly demonstrated by W.
Richter, P. Weimar and M. Vervenne, that the narratives of the crossing of the Sea in Exod
1314, the taking possession of the South in Josh 10, Deborah and Barak"s
victory on Sisera in Judg 4 and Israel"s triumph against the Philistines in 1 Sam 7,
are closely related to each other22.
In all these pericopes not only does the motif of the "war of YHWH" play an
important role, but a similar compositional pattern can be found as well. Although these
four texts are not entirely identical23,
the scheme according to which they are composed is remarkable: threat speech or
complaint action of YHWH.
According to Vervenne, the pattern that Exod
14, Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7 have in common, can be sketched as follows24:
|
Exod 14 |
Josh 10 |
Judg 4 |
1 Sam 7 |
1. Israel"s action
yk dgwh
yk (m#$ |
5ab |
1a |
12a |
7a |
| The enemy"s reaction |
5c-10c |
5 |
13 |
7b |
| 2. Fear |
10d |
2 |
|
7c |
3. Encouragment
Reassurance
Exhortation to fight
Complaint result |
13-14
11-12 |
8
14 |
|
8-9 |
| 4. YHWH"s action |
24c |
10a |
15 |
10 |
5. The enemy"s defeat
Israel"s action
hsk
lpn
Pdr
Result: r)#$n )l
description |
28c |
10bd
10c
11 |
16b
16a
16c |
11c
11b
13-14 |
In Vervenne"s view, there can be no
doubt that the similarities between Exod 14, Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7 are caused by a
literary relationship25.
Referring to K.A.D. Smelik, who states that it is more plausible to speak about the
literary genius of the Israelites in the seventh and sixth century B.C. than about a great
historian of the tenth century26,
Vervenne disagrees with Weimar, who dates the origin of this "war of YHWH"
scheme in the early monarchy27.
According to Vervenne, the pattern is characteristic of Deuteronomistic literature28. He, however, also
points to a fundamental difference between Exod 14 on the one hand, and Josh 10, Judg 4
and 1 Sam 7 on the other. Although it is indicated in the Sea Narrative, parallel to the
latter texts, that YHWH will fight on Israel"s side, Israel"s active involvement
is never stated explicitly. In Vervenne"s view, the particular version of the
"war-story" as it is found in Exod 14* fits best after the fall of the Northern
Kingdom in 722 B.C, since it contains a strong appeal to trust in YHWH alone29. As a result, the
absence of the typical feature that Israel itself, as an allied force, takes part in the
war, would, according to Vervenne, be an indication in favour of the proto-Deuteronomic
character of Exod 14*30.
Foregoing the question whether the origin of
the scheme of the "war of YHWH" is (proto-)Deuteronom(ist)ic or whether it is
much older, in the following part of this contribution I will indicate that some crucial
elements of this compositional structure can also be found in Exod 23,20-33, a text which,
as already indicated, is often brought into relationship with a Deuteronom(ist)ic
reworking of GenesisNumbers.
2. The Scheme of the "War of YHWH" in Exod 23,20-33
At least three important elements of the
aforementioned scheme occur in Exod 23,20-33, a divine speech in which YHWH announces the
taking possession of the Promised Land: (a) YHWH will cause confusion within the
enemy"s camp (v. 27: Mmh); (b)
the enemies will "turn their backs" to the Israelites (v. 27: Pr( Ntn); (c) YHWH will hand over
the inhabitants of the land to the Israelites (v. 31: dyb Ntn).
(a) Analogous to the pattern of YHWH"s
war in Exod 14, Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7, it is said in Exod 23,27 that YHWH will throw
into confusion each people that Israel fights against (M(h lk t) ytmhw)31. The vocabulary used is identical with Exod
14,24, Josh 10,10, Judg 4,15 and 1 Sam 7,10. In all these passages, the term Mmh occurs. This is so particularly
significant, since the verb Mmh is not frequently used in the Hebrew Bible. With YHWH as subject, as it is the
case in Exod 23,27, it is only found in the aforesaid verses and in Ps 18,15 (= 2 Sam
22,15); 144,6; 2 Chr 15,6. Contrary to the latter verse, the two former passages
undoubtedly function within the context of YHWH-war.
(b) Taking into account the context of the
term Mmh in Exod 23,27, the
expression dyb Ntn also
points in the direction of a relationship between Exod 23 and the (Deuteronomisitic)
scheme of the war of YHWH, since the formula plays a role in Josh 10 and Judg 432. In this respect,
however, it is important to note that this expression often occurs troughout the Hebrew
Bible to denote that YHWH does or does not deliver the enemies to Israel33 or vice versa34. Moreover, in a
profane context, the expression can mean "entrust"35, "put something at someone"s disposal"36, or often in a military context "deliver"37. Although the utterance is almost exclusively
found within Deuteronomistic literature with YHWH as subject and the enemies of Israel as
object, it seems, however, to be the most appropriate Hebrew expression in order to render
the idea of handing over.
(c) Besides Mmh and dyb Ntn, the motif of the flight of the enemies (v. 31: Pr( Ntn) fits very well into the line of thought that
is developed in the scheme of YHWH"s war, although it cannot be found literally in
Exod 14, Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7. In the Sea Narrative, the Israelites are first
fleeing from the Egyptians. Afterwards, when the Israelites have crossed the Sea and the
Egyptians are pursuing them, they do not even have any opportunity to flee.
Notwithstanding the fact that the expression Pr( Ntn is not used in Josh 10,10, Judg 4,16 and 1 Sam 7,11, the activity of the flight
is clearly suggested in these passages by making use of the verb Pdr.
Contrary to the expression dyb Ntn, which plays an important
role in Deuteronomy and Deuteronomistic History, the formula Pr( Ntn only occurs in Exod 23,27
and Ps 18,41 (= 2 Sam 22,41)38.
Within the Deuteronomistic canon39,
however, the noun Pr( is
frequently used40.
With the exception of Josh 7,8.12, 2 Sam 22,41 and Jer 32,33, in which Pr( has the connotation "to turn
away from", Pr( often
is linked with the term h#$q41, thus referring to
Israel"s obstinacy. In Jer 32,33, the expression is applied to the inhabitants of
Judah, who turned away from YHWH (Pr( hnp). Josh 7,8 (Pr( Kph) and 7,12 (Pr( hnp) deal with Israel, taking refuge in order to be saved from hostile peoples. In
these passages, the ones who are running away are at the same time the subject of the verb
that accompanies the term. In Exod 23,27, however, YHWH is responsible for the flight of
Israel"s enemies.
In short, although Exod 23, Josh 10, Judg 4
and 1 Sam 7 have the theme of the flight of Israel"s enemies in a context of YHWH-war
in common, Exod 23,27 takes a special place in this series of texts because of the
particular use of the term Pr(. Outside Exod 23,27, the expression Pr( Ntn only occurs in the psalm in 2 Sam 22,41 (= Ps 18,41). Because of the special
character of 2 Sam 22, it is questionable whether the expression can be characterised as
Deuteronom(ist)ic42.
Moreover, in 2 Sam 22,41b, its meaning is different, since this verse does not deal with the expulsion of an enemy, but with their destruction43.
Taking these elements together, one can
conclude that, although Exod 23,20-33 resembles the scheme of YHWH-war as it can be found
in Exod 14, Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7, it at the same time differs from it on
significant points. First, contrary to these pericopes, in which a battle between Israel
and the hostile nations is narrated, the aforementioned elements reflecting the war of
YHWH scheme in Exod 23,20-33 all are part of a divine command. Secondly, the specific
scheme that structures the narratives of Exod 14, Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7 is entirely
absent from Exod 23, since only some, nevertheless very important, fragments of it can be
found in the latter pericope. Thirdly, parallel to Exod 14, the Israelites do not have to
take part in the war against the foreign peoples, unless v. 24 is taken into
consideration. Moreover, because of the fact that dyb Ntn is not characteristic to the scheme and Pr( Ntn is absent from it, it seems doubtful whether the author(s) of Exod 23 can be
considered to be literarily dependent on the more or less stereotypical scheme that can be
found in Exod 14, Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7. Probably, the compositor(s) of the epilogue
of the "Book of the Covenant" would have applied it more rigorously to his/their
own composition. As such, even if the loose combination of elements from the scheme in
Exod 23 can be seen either as an early preamble to the (Deuteronomistic) pattern or as a
late imitation of it44,
in my view, there is more evidence to consider both Exod 23 on the one hand, and Exod 14,
Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7 on the other as separate witnesses of a tradition about the
war of YHWH45.
Against this background, it is interesting
to recall the other elements scholars have brought into relation with the tradition about
the "war of YHWH" within Exod 23,20-33. These, however, do not play a role in
the (Deuteronomistic) scheme. Moreover, none of these elements points to a dependency on
Deuteronomistic literature. There are no good reasons to consider the K)lm (vv. 20.23), leading the Israelites
into the Promised land, to be a typical Deuteronom(ist)ic theme46. Within the Deuteronomistic canon, it only occurs in Judg 2,1-5, a passage that, in my view, is a summary of
several traditions about the Exodus and the journey through the desert47. The construction ynpl Klh (v. 23), with a divine
messenger as subject, only occurs in the book of Exodus (Exod 14,19; 23,23; 32,34)48. Within the
Deuteronomistic canon, the noun hmy) (v. 27) is only found in Deut 32,25 and Josh 2,9. In the former passage,
however, the term functions as a threat to Israel. According to the latter text, the
Israelites themselves are a threat to the enemy, contrary to Exod 23,27 in which God will
send his terror ahead of the Israelites49.
Finally, the noun h(rc (v.
28) occurs only three times in the Hebrew Bible (Exod 23,28; Deut 7,20; Josh 24,12).
Although these passages have several elements in common, this term cannot be considered to
be typically Deuteronom(ist)ic50.
* * *
The comparison of Exod 23 with the
(Deuteronomistic) scheme of YHWH-war in Exod 14, Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7, together
with a brief investigation of the other elements within the epilogue of the "Book of
the Covenant", which scholars have indicated as related to the motif of war of YHWH,
is not truly indicative of the dependence of Exod 23 on Deuteronomistic literature. On the
contrary, the language that seems to be connected with the "war of YHWH" rather
suggests that the author(s) of Exod 23 has/have made use of a teminology that was peculiar
to a tradition about YHWH as warrior, which probably has been used by the author(s) of the
(Deuteronomistic) scheme as well.
SUMMARY
Some crucial elements of the compositional
structure of the "war of YHWH" which can be found in Exod 14, Josh 10, Judg 4
and 1 Sam 7, equally occur in Exod 23,20-33. The differences between the latter text and
the former pericopes, however, point into the conclusion that Exod 14, Josh 10, Judg 4 and
1 Sam 7 on the one hand and Exod 23,20-33 on the other are separate witnesses of an
earlier tradition about YHWH as warrior.
Notes:
1 For recent decades, see
especially G. SCHMITT, Du sollst keinen Frieden schliessen mit den Bewohnern des
Landes. Die Weisungen gegen die Kanaanäer in Israels Geschichte und
Geschichtsschreibung (BWANT 91; Stuttgart Berlin Köln Mainz 1970)
13-24; H. HORN, "Traditionsschichten in Ex 23,10-33 und Ex 34,10-26", BZ
15 (1971) 203-222; G. SEITZ, Redaktionsgeschichtliche Studien zum Deuteronomium
(BWANT 93; Stuttgart 1971) 77-79; F.-E. WILMS, Das jahwistische Bundesbuch in Exodus 34
(SANT 32; München 1973) 187-189; J.P. FLOSS, Jahwe dienen Göttern dienen. Terminologische,
literarische und semantische Untersuchung einer theologischen Aussage zum
Gottesverhältnis im Alten Testament (BBB 45; Köln Bonn 1975) 247-277; J. HALBE,
Das Privilegrecht Jahwes Ex 34,10-26. Gestalt und Wesen, Herkunft und Wirken in
vordeuteronomischer Zeit (FRLANT 114; Göttingen 1975) 483-502; E. OTTO, Das Mazzotfest
in Gilgal (BWANT 107; Stuttgart, 1975) 219-254; L. SCHWIENHORST-SCHÖNBERGER, Das
Bundesbuch (Ex 20,2223,33). Studien zu seiner Entstehung und Theologie (BZAW
188; Berlin New York 1990) 406-414; R. ACHENBACH, Israel zwischen Verheissung
und Gebot. Literarkritische Untersuchungen zu Deuteronomium 511 (EHS.T 422;
Frankfurt am Main Bern New York Paris 1991); Y. OSUMI, Die
Kompositionsgeschichte des Bundesbuches Exodus 20,22b23,33 (OBO 105; Freiburg
Göttingen 1991) 63-68; M. WEINFELD, Deuteronomy 111. A New
Translation with Introduction and Commentary (AB 5; New York London Toronto
Sydney Auckland 1991) 377-384; H.-D. NEEF, ""Ich selber bin in
ihm" (Ex 23,21). Exegetische Beobachtungen zur Rede vom "Engel des Herrn"
in Ex 23,20-22; 32,34; 33,2; Jdc 2,1-5; 5,23", BZ 39 (1995) 54-75; W. OSWALD, Israel
am Gottesberg. Eine Untersuchung zur Literargeschichte der vorderen Sinaiperikope Ex
1924 und deren historischem Hintergrund (OBO 159; Freiburg 1998) 96-97, 169-170. For
a detailed status quaestionis of historical-critical research (1837-1996) into Exod
23,20-33, see H. AUSLOOS, Deuteronomi(sti)sche elementen in GenesisNumeri. Een
onderzoek naar criteria voor identificatie op basis van een literaire analyse van de
epiloog van het "Verbondsboek" (Exodus 23,20-33) (Doctoral Dissertation Faculty
of Theology K.U. Leuven; Leuven 1996) 167-306. With regard to the Numeruswechsel in
Exod 23,20-33, cf. ID., "The Risks of Rash Textual Criticism Illustrated on the Basis
of the Numeruswechsel in Exod 23,20-33", BN 97 (1999) 5-12.
2 According to W. RESENHÖFFT, Die
Quellenberichte im Josef-Sinai-Komplex (Gen 37 bis Exod 24 mit 3234) (EHS.T 199;
Bern Frankfurt am Main New York 1983) 242, parts of Exod 23,20-33 are
written by P. For F.V. WINNETT, The Mosaic Tradition (NMES 1; Toronto 1949) 43-46,
the entire pericope is P.
3 Cf. W.H. BENNETT, Biblical
Introduction. Old Testament (London 1899) 32: vv. 31b-33; C. STEUERNAGEL, Lehrbuch
der Einleitung in das Alte Testament mit einem Anhang über die Apokryphen und
Pseudepigraphen (SThL; Tübingen 1912) 157: vv. 23-24.28.31c-33; R. SMEND, Die
Erzählung des Hexateuch auf ihre Quellen untersucht (Berlin 1912) 175, n. 2: v.
24d.e; C.H. CORNILL, Einleitung in die kanonischen Bücher des Alten Testaments
(GThW, 2/1; Freiburg i.B. 1891 Tübingen, 71913) 75; S.L. BROWN, Exodus
(A New Commentary of Holy Scripture Including the Apocrypha; London 1928) 90: vv.
23-24.31b-33; J. MORGENSTERN, "The Book of the Covenant. Part 1", HUCA 5
(1928) 1-151, esp. 4; G. BEER, Exodus. Mit einem Beitrag von K. Galling (HAT 1/3;
Tübingen 1939) 120-122: vv. 23-24.31b-33; C.A. SIMPSON, The Early Traditions of Israel.
A Critical Analysis of the Predeuteronomic Narrative of the Hexateuch (Oxford 1948) 218:
vv. 24.25a.26a.29-30.31b-33; J.C. RYLAARSDAM, The Book of Exodus. Introduction and
Exegesis (IB 1; New York Nashville 1952) 835: vv. 23-25a; SEITZ, Deuteronomium,
77-78: vv. 23-26*; H. CAZELLES, "Histoire et institutions dans la place et la
composition d"Ex 20,2223,19", Prophetie und geschichtliche Wirklichkeit
im Alten Israel. Festschrift S. Herrmann (eds. R. LIWAK S. WAGNER) (Stuttgart
Berlin Köln 1991) 56: vv. 24-25a.
4 A.H. MCNEILE, The Book of
Exodus (London 1908) 143; B.D. EERDMANS, Alttestamentliche Studien. Part 3: Das
Buch Exodus (Gießen 1910) 97; SMEND, Erzählung, 175, n. 2; M. NOTH, Das
zweite Buch Mose. Exodus übersetzt und erklärt (ATD 5; Göttingen 1959) 140, 156; G.
TE STROETE, Exodus: uit de grondtekst vertaald en uitgelegd (BOT 1/2; Roermond
Maaseik 1966) 180; J.P. HYATT, Commentary on Exodus (NCeB; London 1971) 250;
E. ZENGER, Die Sinaitheophanie. Untersuchungen zum jahwistischen und elohistischen
Geschichtswerk (FzB 3; Würzburg 1971) 165; F. STOLZ, Jahwes und Israels Kriege. Kriegstheorien
und Kriegserfahrungen im Glauben des alten Israel (ATANT 60; Zürich 1972), 75; B.S.
CHILDS, Exodus. A Commentary (OTL; London 1974) 461; ACHENBACH, Israel,
258-269; B. RENAUD, La théophanie du Sinaï Ex 1924. Exégèse et théologie
(CRB 30; Paris 1991) 166-168; J. VERMEYLEN, "Les sections narratives de Deut
511 et leur relation à Ex 1934", Das Deuteronomium. Entstehung,
gestalt und Botschaft (ed. N. LOHFINK) (BETL 68; Leuven 1985) 174-207. Cf. also W.
JOHNSTONE, "Reactivating the Chronicles Analogy in Pentateuchal Studies, with Special
Reference to the Sinai Pericope in Exodus", ZAW 99 (1987) 16-37, esp. 25; H.H.
SCHMID, Der sogenannte Jahwist. Beobachtungen und Fragen zur Pentateuchforschung
(Zürich 1976) 97; E. BLUM, Studien zur Komposition des Pentateuch (BZAW 189;
Berlin New York 1990) 375-376; ID., "Der kompositionelle Knoten am Übergang
von Josua zu Richter. Ein Entflechtungsvorschlag", Deuteronomy and Deuteronomic
Literature. Festschrift C.H.W. Brekelmans (eds. M. VERVENNE J. LUST) (BETL 133;
Leuven 1997), 181-212, esp. 190-192; J. VAN SETERS, "The So-Called Deuteronomistic
Redaction of the Pentateuch", Congress Volume. Leuven 1989 (ed. J.A. EMERTON)
(VTS 43; Leiden New York København Köln 1991) 58-77, esp. 74.
5 Cf. e.g. R.A. COLE, Exodus,
an Introduction and Commentary (TOTC; London 1973) 181; CHILDS, Exodus,
460-461; VAN SETERS, Redaction, 73-74.
6 "Die sogenannten
deuteronomischen Elemente in Gen.Num. Ein Beitrag zur Vorgeschichte des
Deuteronomiums", Volume du Congrès. Genève 1965 (VTS 15; Leiden 1966) 90-96,
esp. 94-95; ID., "Éléments deutéronomiques dans le Pentateuque", Aux
grands carrefours de la révélation et de l"exégèse de l"Ancien Testament (ed.
C. HAURET) (RechBib 8; Bruges 1967) 77-91, esp. 84-90. See also N. LOHFINK, Das
Hauptgebot. Eine Untersuchung literarischer Einleitungsfragen zu Dtn 511 (AnBib
20; Rome 1963) 122-124; J.G. PLÖGER, Literarkritische, formgeschichtliche und
stilkritische Untersuchungen zum Deuteronomium (BBB 26; Bonn 1967) 71-77; A. REICHERT,
Der Jehowist und die sogenannten deuteronomistischen Erweiterungen im Buch Exodus
(Doctoral Dissertation Eberhard-Karls-Universität Tübingen; Tübingen 1972) 65-75.
7 Cf. literature in nn. 3 and
4.
8 HORN, Traditionsschichten,
221.
9 Ibid., 217. See also
T.B. DOZEMAN, God at War. Power in the Exodus Tradition (New York Oxford
1996) 97, nn. 189, 190.
10 M. VERVENNE, Het
Zeeverhaal (Exodus 13,1714,31). Een literaire studie (Doctoral Dissertation
Faculty of Theology K.U. Leuven; Leuven 1986) 328-329.
11 BREKELMANS,
"Éléments deutéronomiques", 87; HYATT, Exodus, 250; G. VON RAD, Der
Heilige Krieg im alten Israel (Zürich 1951) 10-11.
12 BREKELMANS "Éléments
deutéronomiques", 87; HALBE, Privilegrecht, 495; F. STOLZ, "Mmh" THAT II, 502-504, esp. 503; VERVENNE, Zeeverhaal,
628; DOZEMAN, God at War, 38, n. 55. For HORN, "Traditionsschichten",
221, vv. 27-28 as a whole reflect the tradition of the "holy war".
13 SCHMITT, Frieden
schließen, 18; J. BLENKINSOPP, The Pentateuch. An Introduction to the First
Five Books of the Bible (London 1992), 189.
14 SCHMITT, Frieden
schließen, 18.
15 DOZEMAN, God at War,
33, n. 29.
16 BREKELMANS,
"Éléments deutéronomiques", 88.
17 BREKELMANS,
"Éléments deutéronomiques", 87.
18 K)lm:
HYATT, Exodus, 250-251; R. RENDTORFF, Das überlieferungsgeschichtliche Problem
des Pentateuch (BZAW 147; Berlin New York 1977) 152-153; C. WESTERMANN, Genesis,
Tl 3: Genesis 1236 (BKAT 1/2; Neukirchen-Vluyn 1981) 472; VERMEYLEN,
"Sections narratives", 184; JOHNSTONE, "Analogy", 25; RENAUD, Théophanie,
65; hmy): J.W. COLENSO, The Pentateuch and the Book of
Joshua Critically Examined. Part 6 (London 1871) 104; HYATT, Exodus, 250-251;
STOLZ, Kriege, 20; OSUMI, Kompositionsgeschichte, 215; ACHENBACH, Israel,
265; RENAUD, Théophanie, 65; Mmh: COLENSO, Pentateuch,
104; HYATT, Exodus, 250-251; ACHENBACH, Israel, 265; Pr( Ntn:
ACHENBACH, Israel, 265; h(rc: COLENSO, Pentateuch,
104; BLENKINSOPP, Introduction, 189; dyb Ntn:
COLENSO, Pentateuch, 104.
19 "Les extrêmes se
touchent... Proto-Deuteronomic and Simili-Deuteronomistic Elements in
GenesisNumbers", Deuteronomy (eds. VERVENNE LUST) 341-366. Cf.
also M. VERVENNE, "Le récit de la mer (Exode XIII 17 XIV 31) reflète-t-il
une rédaction de type deutéronomique? Quelques remarques sur le problème de
l"identification des éléments deutéronomiques contenus dans le Tétrateuque",
Congress Volume Cambridge 1995 (ed. J.A. EMERTON) (VTS 66; Leiden New York
Köln 1997) 365-380, esp. 374.
20 HALBE, Privilegrecht,
98-107.
21 In v. 20, hnh is followed by the participle xl#$
(v. 20) and the imperative wynpm rm#$h (v. 21). Cf.
AUSLOOS, Deuteronomi(sti)sche elementen, 417.
22 W. RICHTER, Traditionsgeschichtliche
Untersuchungen zum Richterbuch (BBB 18; Bonn 21966) 180-186; P. WEIMAR,
"Die Jahwekriegerzählungen in Exodus 14, Josua 10, Richter 4 und 1 Samuel 7", Bib
57 (1976) 38-73; VERVENNE, Zeeverhaal, 796-799.
23 Cf. RICHTER, Untersuchungen,
181: "Alle Texte zeichnen sich durch sehr individuelles Gepräge aus".
24 VERVENNE, Zeeverhaal,
797.
25 According to VERVENNE, Zeeverhaal,
798, the similarities between Exod 14, Josh 10, Judg 4 and 1 Sam 7 cannot be explained
"op grond van een gemeenschappelijk (traditioneel) schema. De formele verwantschap
duidt op een literaire verwantschap".
26 K.A.D. SMELIK,
"Profetische reflectie op het verleden. Bijbelse verhalen tussen fictie en
geschiedenis", De bijbel maakt school. Een Amsterdamse weg in de exegese (eds.
K. DEURLOO R. ZUURMOND) (Baarn 1984) 60-75, esp. 68.
27 WEIMAR,
"Jahwekriegerzählungen", 72-73.
28 VERVENNE, Zeeverhaal,
798. About the affinity of Exod 1314* with the Deuteronom(ist)ic language, style and
theology, see 796.
29 VERVENNE, Zeeverhaal,
799. Compare with Is 7. Are there not, however, several other periods within the history
of Israel into which this theme would fit?
30 Recently, Vervenne is more
cautious in determining a passage as proto-Deuteronomic: ID., "Current Tendencies and
Developments in the Study of the Book of Exodus", The Studies in the Book of
Exodus. Redaction Reception Interpretation (ed. M. VERVENNE) (BETL 126;
Leuven 1996), 21-59, esp. 41-42: "Until recently, I was convinced that a first
redaction, constituting a relatively autonomous story, could be characterised as resulting
from a "proto-Deuteronomic" redactional reworking (JE) of existing materials. It
appears to me today, however, that this hypothesis needs much closer examination in order
to make a more precise identification of the various elements that remind us of the Dt/dtr
traditions".
31 On the distributive use of M(h lk, cf. AUSLOOS, Deuteronomi(sti)sche elementen, 500-501.
32 Josh 10,8.19.30.32; Judg
4,7.14.
33 Exod 23,31; Num 21,2.34;
Deut 2,24.30; 3,2.3; 7,24; 20,13; 21,10; Josh 2,24; 6,2; 8,1.7.18; 10,8.19.30.32; 11,8;
21,44; 24,8.11; Judg 1,2; 3,10.28; 4,7.14; 7,2.7.9.14.15.16; 8,3.15; 11,30.32; 12,3;
18,10; 20,28; 1 Sam 14,10.12.37; 17,47; 23,4.14; 24,5.11; 26,23; 30,23; 2 Sam 5,19; 1 Kgs
20,13; 22,6.12.15; 2 Kgs 3,10.13.18; 17,20; Ezra 9,24; 1 Chr 14,10; 22,18; 2 Chr 16,8;
18,5.11.14; 28,9 (cf. also Gen 9,2).
34 Deut 1,27; 7,7; Judg 2,14;
6,1; 13,1; 1 Sam 28,19; 2 K 13,3; 21,14; Jer 20,4.5; 21,10; 22,25; 27,6; 29,21;
32,3.4.24.25.28.36.43; 34,2.3.20.21; 37,17; 38,3.16; 39,17; 44,30; 46,26; Ezek 7,21;
16,39; 21,36; 23,9.28; 31,11; 39,23; Ps 78,61; 106,41; Lam 2,7; Dan 1,2; 9,10; Ezra 9,7;
10,30; 2 Chr 13,16; 25,20; 28,5; 36,17. Judg 16,23.24 mentions how the Philistian deity
Dagon has delivered Samson to the Philistines.
35 Gen 30,35; 32,17;
39,4.8.22; 2 Sam 10,10; 16,8; 1 Kgs 15,18; 1 Chr 19,11; 2 Chr 34,16.
36 Gen 40,13; Exod 5,21;
10,25; Deut 24,1.3; Judg 9,29; Isa 22,21; Jer 23,31; 30,24.25.
37 Deut 19,12; Judg
15,12.13.18; 2 Sam 20,21; 21,9; 1 Kgs 18,9; 2 Kgs 18,30; 19,10; Isa 36,15; Jer 26,24;
38,18.19; 43,3; 46,24; Ps 10,14; Job 9,24; Dan 11,11; 1 Chr 5,20.
38 In 2 Chr 29,6, the
expression metaphorically refers to Israel"s apostasy from YHWH (cf. M. ZIPOR, "Pr(", TWAT VI, 392-397, esp. 394).
39 I.e. Deuteronomy,
JoshuaKings and the so-called Deuteronomistic parts of Jeremiah. As to the
designation "Deuteronomistic canon", see AUSLOOS, "Extrêmes", 347-348;
cf. also N. LOHFINK, "Gab es eine deuteronomistische Bewegung?", Jeremia und
die "deuteronomistische Bewegung" (ed. W. GROSS) (BBB 98; Weinheim 1995),
313-382, esp. 322.
40 Deut 9,6.13; 10,16; 31,27;
Josh 7,8.12; 2 Sam 22,41; 2 Kgs 17,41; Jer 7,26; 17,23; 32,33.
41 M. WEINFELD, Deuteronomy
and the Deuteronomic School (Oxford 1972) 341, characterises the expression Pr( h#$qh as a stereotypical feature of Deuteronomic
language, referring to Deut 10,16; 2 Kgs 17,14; Jer 7,26; 17,23; 19,15.
42 Cf. also BREKELMANS,
"Éléments deutéronomiques", 87; HALBE, Privilegrecht, 142; OTTO, Mazzotfest,
206; U. KÖPPEL, Das deuteronomistische Geschichtswerk und seine Quellen. Die
Absicht der deuteronomistischen Geschichtsdarstellung aufgrund des Vergleichs zwischen Num
21,21-35 und Dtn 2,263,3 (EHS.T 122; Bern 1979) esp. 186.
43 Cf. also A.A. ANDERSON, 2
Samuel (WBC 11; Dallas, TX 1989), 265: "The scene depicted is either that of
retreat (cf. Exod 23:27) or of total defeat of the enemies (i.e., the victor places his
foot on the neck of the enemy, as in Josh 10:24). V 41b seems to suggest the latter
alternative".
44 In order to express this
imitating relationship, I use the term "simili-Deuteronomistic". Cf. my
contribution "Extrêmes", 352-355.
45 Cf. also the already
mentioned similarities with Ps 18: verse 15: Mmh; verse 41:
Pr( Ntn. According to M. DAHOOD, Psalms 150
(AB 16; New York 1965) 104, this royal song of thanksgiving can be attributed to David.
Dahood"s explanation of Pr( Ntn, suggesting that
it should not be interpreted as denoting the flight of enemies, but rather evoke "the
image of the victor placing his foot on the neck of the vanquished, as represented on
reliefs and described in literary texts" (116) is not convincing. In order to defend
this thesis, Dahood refers to Josh 10,24, in which Joshua summons the chiefs of the men of
war to put their feet upon the necks of the defeated kings. In this text, however, the
noun Pr( is not used.
For the relationship between Exod 23,20-33 and
Deut 7 with regard to the "war of YHWH" theme, see esp. WEINFELD, Deuteronomic
School, 46-48, who indicates that in the latter text the sayings from Exod 23
"have been reworked and expanded into a military oration of consummate
construction" (46).
46 See e.g. WEINFELD, Deuteronomic
School, 34.
47 Cf. AUSLOOS, Deuteronomi(sti)sche
elementen, 418-420; ID., "Judges 2:1-5 and the Deuteronom(ist)ic Redaction of
GenesisNumbers" (forthcoming). Using the verb xl#$
as a feature for the YHWH-war tradition (cf. supra n. 8) seems dubious to me, since
the verb occurs 570 times within the Old Testament (cf. F.I. ANDERSEN A.D. FORBES, The
Vocabulary of the Old Testament [Rome 1989] 434).
48 AUSLOOS, Deuteronomi(sti)sche
elementen, 457-458.
49 AUSLOOS, Deuteronomi(sti)sche
elementen, 497-498.
50 AUSLOOS, Deuteronomi(sti)sche
elementen, 506-509. With regard to use of the verb #$rg
with YHWH or his messenger as subject, it should be noted that, contrary to the expulsion
of the autochthonous peoples in Exod 23,28-31, in Deuteronomy their destruction is
accentuated. Compare Deut 33,27, where #$rg and dm#$ are used together. See WEINFELD, Deuteronomic School,
346-347.
|