[48].
Появление подобных фальшивок стало возможным в условиях растущего спроса христиан на внебиблейские исторические свидетельства (желательно, письменные) воскресения Христа из мертвых (при том, что в науке еще не снята проблема историчности Иисуса Христа как такового). Конечно же, это оборотная сторона глубокого кризиса веры. Необычайная популярность псевдоисторических документов объясняется также отсутствием систематизированных источниковедческих работ по данной теме, доступных широкой общественности.
Несмотря на обилие имен вымышленных свидетелей воскресения Христа, непосредственные «свидетельства» влагаются в уста только двоих из них: Гермидия и Ейшу. При этом очевидно, что «свидетельства» эти целиком основаны на евангельском материале и во многом повторяют сочинения беллетристов XIX–XX вв., описывавших, следуя Евангелиям, воскресение Иисуса из мертвых. Мы решили познакомить читателя с указанными подделками (хотя, признаться, занятие это мало приятное), приведя их по одной из первых публикаций в книге А. В. Мартынова «Исповедимый путь» (М., 1989. С. 127–128):
Тринадцать свидетелей оставили описания воскресения Христа. Наиболее значимые из них — грек Гормизий, занимавший пост биографа правителей Иудеи, в том числе Понтийского Пилата, и уже упоминавшийся врач Ейшу...
«Приблизившись ко гробу, находясь шагах в полутораста от него, — пишет Гормизий, — мы видели в слабом свете ранней зари стражу у гроба: два человека сидели, остальные лежали на земле у костра. Было очень тихо. Мы шли медленно, нас обогнала стража, шедшая сменить ту, которая находилась там с вечера. Вдруг стало очень светло. Мы не могли сразу понять, откуда этот свет, но вскоре увидели, что он исходит от движущегося сияющего облака. Оно опустилось над гробом и там, над землею, показался человек, как бы весь состоящий из света. Затем раздался удар грома, но не с небес, а на земле. От этого страшного грома находившаяся на месте стража в ужасе вскочила, а затем упала. В этот момент справа от нас по тропинке спускалась женщина. Она вдруг закричала: "Открылась! Открылась! Открылась!" В тот же миг нам стало ясно, что очень большой камень, лежавший на крышке гроба как бы сам собою поднялся, открыв гроб. Мы очень испугались. Через некоторое время свет исчез и все стало таким, как обычно. Когда мы приблизились ко гробу, оказалось, что там уже нет тела погребенного в нем человека».
Ейшу по поручению Пилата с вечера накануне воскресения находился у гроба с пятью своими помощниками-сирийцами, всегда сопутствующими ему. Он же был свидетелем погребения Христа. В субботу он дважды осматривал гроб, а вечером по приказанию Пилата отправился сюда с помощниками и должен был провести здесь ночь. Зная о пророчествах относительно воскресения Христа, Ейшу и его помощники-медики интересовались этим и с точки зрения естествоиспытателей. Поэтому все, связанное с Христом и Его смертью, они тщательно исследовали. В ночь под Воскресение они бодрствовали по очереди. С вечера помощники Ейшу легли спать, но задолго до воскресения проснулись и возобновили наблюдения за происходящим. «Мы все — врачи, стража и остальные, — пишет Ейшу, — были здоровы, бодры, чувствовали себя, как всегда. У нас не было никаких предчувствий. Мы совершенно не верили, что умерший может воскреснуть. Но Он действительно воскрес, и все мы видели это собственными глазами».
ПРИМЕЧАНИЯ
[1] Арабское Евангелие детства, 7.
[2] 3 г. до н. э. Под прозвищем Двурогий на Востоке известен Александр Великий. Здесь имеется в виду Селевкидская эра, начавшаяся в 311 г. до н. э.
[3] Буквально: «судьею» (kadi).
[4] Далее в рукописи повреждено несколько слов.
[5] В сирийском христианском сочинении «Пещера сокровищ» (V–VI вв.) говорится, что предсказание о рождении Христа содержалось в кннге Gelyвnв dhe Nemrфdh («Откровение Нимрода»). Далее в этом сочинении перечисляются по именам двенадцать волхвов-магов, пришедших к младенцу Иисусу. См.: The Book of the Cave of treasures. Transl. by E. A. W. Budge. London, 1927. P. 84.
[6] В рукописи испорчено несколько слов.
[7] Т. е. Селевкидской эры. См. прим. 2.
[8] Bratke E. Das sogenannte Religionsgeshpдch am Hofe der Sassaniden. Leipzig, 1899. S. 189–207.
[9] Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки // СОРЯС, 1890. Т. 52, № 4. С. 149–155.
[10] Цит. по кн.: Бобров А. Г. Апокрифическое Сказание Афродитиана в литературе и книжности Древней Руси. Исследования и тексты. СПб., 1994. С. 139–142.
[11] Ис 44:28.
[12] Под «рыбой» здесь подразумевается Иисус Христос. В раннехристианской живописи он часто изображался в виде рыбы.
[13] Phillips G. Doctrina Addaei, the Apostle. London, 1876; в рус. пер.: Мещерская Е. Н. Апокрифические деяния апостолов. Новозаветные апокрифы в сирийской литературе. М., 1997. С. 77–111.
[14] О болезни Абгара V имеются различные мнения. Прокопий Кесарийский сообщает, что он страдал подагрой (см далее); позднейшие греческие версии легенды об Абгаре говорят, что его мучила проказа. См.: Мещерская Е. Н. Указ. соч. С. 122, прим. 30.
[15] Греч. букв.: «правитель местности».
[16] Добавление об Иуде Фоме возникло, очевидно, в связи с появлением в Эдессе в качестве святыни останков апостола Фомы. Под 394 годом (83 г. н. э.) «Эдесская хроника» сообщает о том, что «привезли ларец апостола мар Фомы в его большой храм».
[17] Ср. с сообщением Тольдот Иешу о намерении царицы Елены перебить всех мудрецов Израиля в отместку за казнь Иисуса (раздел V, документы 9а–в).
[18] В «Учении Аддая апостола» он назван «одним из знатных, которые сидели в совете его, Абгара». См.: Мещерская Е. Н. Указ. соч. С. 121, прим. 28.
[19] Очевидно, имеется в виду Селевкидская эра, начавшаяся в 311 г. до н. э. 340 год соответствует 29 г. н. э.
[20] Лицо не историческое.
[21] «Великий муж». На самом деле сирийское 'Абгар значит «Хромой».
[22] В «Учении Аддая апостола»: Сабин, сын Евсторгия. Иосиф Флавий сообщает о Сабине, сирийском уполномоченном Цезаря Августа 4–3 гг. до н. э. (Древности, XVII, 9.3).
[23] По Моисею Хоенскому, Арташес, сын Аршавира, был царем Персии (Парфии) и воевал со своими братьями Кареном и Суреном, пока не помирился с ними при посредничестве Абгара (II, 28).
[24] Легенда о портрете Иисуса отсутствует у Евсевия, но появляется у Моисея Хоренского и в «Учении Аддая апостола». Как показывают исследования, легенда эта также возникла в эдесской христианской общине. Впоследствии она получила широкую известность и обросла новыми подробностями. Как рассказывают церковные писатели Евагрий Схоластик, Иоанн Дамаскин и др., послом Абгара к Иисусу был никто иной как евангелист Лука, бывший к тому же живописцем. Заметив, что Лука пишет его портрет, Иисус велел подать плащаницу, умылся, отер плащаницей лицо, отчего на ней отпечатался его «нерукотворный образ», который затем и был доставлен Абгару.
Поскольку в рассказе одного галльского паломника, посетившего Эдессу ок. 390 г. (Sanctae Silviae Peregrinatio // CSEL T. 39. P. 60–63), не содержится никакого намека на такое изображение, мы можем считать временем появления легенды о «нерукотворном образе» Христа — 390–430 гг.
[25] В наименование Абгара царем армянским чувствуется рука армянских редакторов, возможно, самого Моисея Хоренского.
[26] Впервые о намерении Тиберия причислить Христа к лику богов сообщает Тертуллиан в «Апологии» V, 2: «Тиберий доложил сенату, что ему из Сирии Палестинской сообщили, что там явил Себя людям истинный Бог; к этому донесению присовокупил он и свое мнение. Сенат отклонил его, так как сам предварительно ничего не разузнал. Цезарь остался при своем убеждении и пригрозил тяжким наказанием обвинителям христиан». Последующие христианские писатели, говоря о благоговении Тиберия перед Христом, ссылались на это сообщение Тертуллиана (Иероним Стридонский. Изложение Хроники Евсевия Кесарийского, 38; Георгий Амартол. Сокращенная хроника, III, 114). Текст Моисея Хоренского представляет из себя пересказ сообщения Тертуллиана в первом лице.
[27] В I в. такого правителя не было ни в Парфии, ни в соседних странах.
[28] Судя по «Учению Аддая апостола», это был придворный Абгара V.
[29] Природные стихии, занимавшие особое место в персидском (зороастрийском) культе.
[30] Прокопий имеет в виду предшествующих христианских авторов, описывавших переписку Абгара и Иисуса. Это дополнение в конце письма Иисуса появляется в «Учении Аддая апостола».
[31] Судя по всему, Прокопий собственными глазами видел эту надпись.
[32] 30 г. н. э.
[33] Это обращение к Иисусу как к целителю, а не как к Спасителю благому (как в традиционных греческих, сирийских и армянских цитатах), объясняется, видимо, мусульманской редакцией сочинения Агапия, произошедшей при переводе его рукописи на арабский язык, либо несколько позже.
[34] Характерно, что в этом варианте письма не говорится о воскресении самого Мессии. Так же как в случае со «свидетельством Флавия» это можно объяснить мусульманской обработкой первоначального текста Агапия.
[35] Fabricius J. A. Codex Apocryphus Novi Testamenti. Т. 1. 1703. P. 302.
[36] Мф 27:18; Мк 15:10.
[37] По сообщению Евсевия Кесарийского, кровоточивая женщина, исцеленная Христом, происходила из Кесарии Палестинской (Панеады) (Церковная история, VII, 18).
[38] Этнарха Архелая к тому времени уже давно не было в живых.
[39] Букв.: «ограбив» (sulh,saj).
[40] Так звали не дочь, а жену Ирода-тетрарха (Мф 14:3; Мк 6:17; Лк 3:19; Иосиф Флавий. Древности, XVIII, 5.4).
[41] Такого сына у Ирода не было. Само имя это не еврейское и не греческое.
[42] В преданиях Западной церкви Лонгином называется центурион в Евангелии от Марка (16:39) и сотник в Евангелиях от Матфея (27:54) и Луки (23:47). По рассказу Исихия Иерусалимского (ум. 450 г.) сотник Лонгин, видя тьму и землетрясение, последовавшие за смертью Иисуса на кресте, устрашился, раскаялся, стал проповедником христианства и погиб мученической смертью в Кесарии Каппадокийской в 58 г. В храме Гроба Господня в Иерусалиме имеется придел, посвященный святому Лонгину.
[43] Шеол — евр. «яма, могила», впоследствии понимаемый как преисподняя, местопребывание умерших грешников.
[44] Один из них см.: Thilo J. C. Codex Apocryphis Novi Testamenti. Leipzig, 1832. P. 801.
[45] Tischendorf C. Evangelia Apocrypha. Lipsiae (Leipzig), 1853. P. 392–395, 411–435.
[46] Cowper B. H. Syriac Miscellanies. Extracts relating to the First and Second General Councils, and various other quotations, theological, historical and classical. London, 1861. Add. MSS, 14609.
[47] «Русский вестник». 1993, № 11. В круглых скобках даны варианты имен по другим публикациям: Юнак Д. О. Миф или действительность. Исторические и научные доводы в защиту Библии. М., 1996 С. 110–114; Сальникова С. П. После Воскресения или тайны новозаветных Евангелий. М., 1999.
[48] Новейший, но далеко не первый российский «вклад». Этим успешно занимались наши далекие предки (взять хотя бы древнерусскую версию «Иудейской войны» Иосифа Флавия) и не очень далекие. См.: Письмо от раввина Измаила к Моисею Законоведцу, писанное в самое то время, когда был распят на кресте Христос Спаситель. СПб, 1804.
Назад Вперед